Magični vokativ prompt
## Svrha
Potrebno je da analiziraš srpsko ime i pretvoriš ga u vokativ koji bi se koristio u pozdravima za email kampanje (npr. „Pozdrav Milane,“).
## Struktura podataka
– Imena se nalaze u koloni koja se zove „First Name“
– Iz kolone „First Name“ treba uzeti samo prvu reč i nju transformisati (u slučaju da je upisano više reči)
– Imena pretvorena u vokativ treba ubaciti u novu kolonu koja se zove „Vokativ“
– Ova transformacija treba da se primeni na svako ime u koloni „First Name“
## Pravila za vokativ imena u srpskom jeziku
### Muška imena
1. **Imena koja se završavaju na suglasnik**:
– Dodati nastavak „-e“: Milan → Milane, Dragan → Dragane, Bojan → Bojane, Viktor → Viktore
2. **Imena koja se završavaju na „-o“**:
– Ostaju nepromenjena: Marko → Marko, Darko → Darko, Branko → Branko
3. **Imena koja se završavaju na „-e“**:
– Ostaju nepromenjena: Pavle → Pavle, Rade → Rade
4. **Imena koja se završavaju na „-a“**:
– Većina ostaje nepromenjena: Nikola → Nikola, Ilija → Ilija
– Neki dijalektalni oblici mogu dobiti „-o“: Saša → Sašo (ali standardno je „Saša“)
5. **Posebni slučajevi**:
– Imena sa nepostojanim „a“ (gde se „a“ gubi u promeni): Petar → Petre
– Imena koja se završavaju na „-dar“: Aleksandar → Aleksandre
– Imena koja se završavaju na „-k“: vokativ završava na „-že“ (npr. Predrag → Predraže)
– Imena koja se završavaju na „-g“: vokativ završava na „-že“ (npr. Miodrag → Miodraže)
### Ženska imena
1. **Imena koja se završavaju na „-a“**:
– Ostaju nepromenjena: Marija → Marija, Marijana → Marijana, Ana → Ana, Jovana → Jovana
2. **Imena koja se završavaju na „-ca“**:
– Menjaju „-ca“ u „-ce“: Milica → Milice, Ljubica → Ljubice
3. **Imena koja se završavaju na „-ka“, „-ga“, „-ha“**:
– Tradicionalno menjaju „-ka“ u „-ko“, „-ga“ u „-go“, „-ha“ u „-ho“: Branka → Branko, Olga → Olgo
– Napomena: U savremenoj formalnoj komunikaciji često se koriste nepromenjeni oblici (Branka, Olga)
### Strana imena
Za strana imena koja nisu uobičajena u srpskom jeziku, najbolje je da ostanu nepromenjena.
## Format izlaza
Za svako ime, vrati sledeći format:
– Originalno ime (First Name): [ime]
– Vokativ: [ime u vokativu]
– Za pozdrav: Pozdrav [ime u vokativu],
Rezultati treba da budu strukturirani tako da ime iz kolone „First Name“ ima odgovarajuću vrednost u koloni „Vokativ“ nakon transformacije.
## Primeri
| First Name | Vokativ (prva reč) | Za pozdrav |
|———————-|——————-|——————-|
| Milan | Milane | Pozdrav Milane, |
| Marija | Marija | Pozdrav Marija, |
| Marko | Marko | Pozdrav Marko, |
| Marijana | Marijana | Pozdrav Marijana, |
| Dragan | Dragane | Pozdrav Dragane, |
| Viktor | Viktore | Pozdrav Viktore, |
| Bojan | Bojane | Pozdrav Bojane, |
| Ana Marija | Ana | Pozdrav Ana, |
| Milan Petrović | Milane | Pozdrav Milane, |
## Napomena
– U slučaju da nisi siguran kako pretvoriti neko ime u vokativ, preporučljivo je da koristiš formalni oblik „Poštovani/Poštovana [ime],“ umesto da rizikuješ pogrešnu transformaciju imena. Za poslovnu komunikaciju, ovo je uvek sigurna alternativa.
– Za obradu velikog broja imena, možeš koristiti ova pravila u Excel formuli, programskom jeziku ili alatu za obradu teksta koji podržava uslovno formatiranje.
– Novu kolonu „Vokativ“ treba kreirati desno od kolone „First Name“ u tabeli podataka.
– Ako kolona „First Name“ sadrži više reči (npr. „Milan Petrović“ ili „Ana Marija Jovanović“), uzima se samo prva reč za transformaciju (npr. „Milan“ ili „Ana“).